1 Corinthiens 7 verset 1

Traduction Darby

1
Or, pour ce qui est des choses au sujet desquelles vous m'avez écrit, il est bon à l'homme de ne pas toucher de femme;



Strong

(De) Pour ce qui concerne (Peri) les choses dont (Hos incluant le féminin he, et le neutre ho) vous m (Moi)’avez écrit (Grapho) (Temps - Aoriste), je pense qu’il est bon (Kalos) pour l’homme (Anthropos) de ne point (Me) toucher (Haptomai) (Temps - Présent) de femme (Gune).


Comparatif des traductions

1
Or, pour ce qui est des choses au sujet desquelles vous m'avez écrit, il est bon à l'homme de ne pas toucher de femme;

Louis Segond :

Pour ce qui concerne les choses dont vous m`avez écrit, je pense qu`il est bon pour l`homme de ne point toucher de femme.

Martin :

Or quant aux choses dont vous m'avez écrit: Je vous dis qu'il est bon à l'homme de ne pas se marier.

Ostervald :

Pour ce qui est des choses dont vous m'avez écrit, il est bon à l'homme de ne point toucher de femme.

Crampon :

Quant aux points sur lesquels vous m’avez écrit, je vous dirai qu’il est bon pour l’homme de ne pas toucher de femme.

Lausanne :

Or, quant aux choses sur lesquelles vous m’avez écrit, il est bon à l’homme de ne point toucher de femme ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Or touchant les poincts dont vous m’avez escrit, il est bon à l’homme de ne point toucher à la femme.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr