Jean 20 verset 18

Traduction Darby

18
Marie de Magdala vient rapporter aux disciples qu'elle a vu le Seigneur, et qu'il lui a dit ces choses.



Strong

Marie (Maria ou Mariam) de Magdala (Magdalene) alla (Erchomai) (Temps - Présent) annoncer (Apaggello) (Temps - Présent) aux disciples (Mathetes) qu (Hoti)’elle avait vu (Horao) (Temps - Parfait) le Seigneur (Kurios), et (Kai) qu’il lui (Autos) avait dit (Epo) (Temps - Aoriste Second) ces choses (Tauta).


Comparatif des traductions

18
Marie de Magdala vient rapporter aux disciples qu'elle a vu le Seigneur, et qu'il lui a dit ces choses.

Louis Segond :

Marie de Magdala alla annoncer aux disciples qu`elle avait vu le Seigneur, et qu`il lui avait dit ces choses.

Martin :

Marie Magdelaine vint annoncer aux Disciples qu'elle avait vu le Seigneur, et qu'il lui avait dit ces choses.

Ostervald :

Et Marie de Magdala vint annoncer aux disciples qu'elle avait vu le Seigneur, et qu'il lui avait dit cela.

Crampon :

Marie-Madeleine alla annoncer aux disciples qu’elle avait vu le Seigneur, et qu’il lui avait dit ces choses.

Lausanne :

Marie de Magdala va annoncer aux disciples qu’elle avait vu le Seigneur et qu’il lui avait dit ces choses.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Marie Magdeleine vint, annonçant aux disciples qu’elle avoit veu le Seigneur, et qu’il lui avoit dit ces choses.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr