21
Et Jésus, ayant encore repassé à l'autre rive, dans la nacelle, une grande foule se rassembla auprès de lui; et il était au bord de la mer.
Louis Segond :
Jésus dans la barque regagna l`autre rive, où une grande foule s`assembla près de lui. Il était au bord de la mer.
Martin :
Et quand Jésus fut repassé à l'autre rivage dans une nacelle, de grandes troupes s'assemblèrent vers lui, et il était près de la mer.
Ostervald :
Jésus étant repassé dans la barque à l'autre bord, une grande foule de peuple s'assembla auprès de lui et il était près de la mer.
Crampon :
Jésus ayant de nouveau traversé la mer dans la barque, comme il était près du rivage, une grande foule s’assembla autour de lui.
Lausanne :
Et Jésus de nouveau ayant passé à l’autre bord, dans la barque, une grande foule s’assembla vers lui ; et il était près de la mer.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et quand Jésus fut derechef passé à l’autre rivage en une nasselle, de grandes troupes s’assemblerent vers lui; et il estoit prés de la mer.