Marc 4 verset 12

Traduction Darby

12
afin qu'en voyant ils voient et n'aperçoivent pas, et qu'en entendant ils entendent et ne comprennent pas: de peur qu'ils ne se convertissent et que leurs péchés ne leur soient pardonnés.



Strong

afin qu (Hina)’en voyant (Blepo) (Temps - Présent) ils voient (Blepo) (Temps - Présent) et (Kai) n’aperçoivent (Eido ou oida) (Temps - Aoriste Second) point (Me), et (Kai) qu’en entendant (Akouo) (Temps - Présent) ils entendent (Akouo) (Temps - Présent) et (Kai) ne comprennent (Suniemi) (Temps - Présent) point (Me), de peur (Mepote ou me pote) qu’ils ne se convertissent (Epistrepho) (Temps - Aoriste), et (Kai) que les péchés (Hamartema) ne leur (Autos) soient pardonnés (Aphiemi) (Temps - Aoriste).


Comparatif des traductions

12
afin qu'en voyant ils voient et n'aperçoivent pas, et qu'en entendant ils entendent et ne comprennent pas: de peur qu'ils ne se convertissent et que leurs péchés ne leur soient pardonnés.

Louis Segond :

afin qu`en voyant ils voient et n`aperçoivent point, et qu`en entendant ils entendent et ne comprennent point, de peur qu`ils ne se convertissent, et que les péchés ne leur soient pardonnés.

Martin :

Afin qu'en voyant ils voient, et n'aperçoivent point; et qu'en entendant ils entendent et ne comprennent point: de peur qu'ils ne se convertissent, et que leurs péchés ne leur soient pardonnés.

Ostervald :

De sorte qu'en voyant, ils voient et n'aperçoivent point; et qu'en entendant, ils entendent et ne comprennent point; de peur qu'ils ne se convertissent et que leurs péchés ne leur soient pardonnés.

Crampon :

afin qu’en regardant de leurs yeux ils ne voient point, qu’en entendant de leurs oreilles ils ne comprennent point : de peur qu’ils ne se convertissent et n’ obtiennent le pardon de leurs péchés. "

Lausanne :

afin qu’en regardant ils regardent et ils ne voient point, et qu’en entendant ils entendent et ils ne comprennent point ; de peur qu’ils ne se retournent [vers Dieu] et que leurs péchés ne leur soient pardonnés.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Afin qu’en voyant ils voyent, et n’apperçoivent point: et qu’en oyant ils oyent, et n’entendent point: de peur qu’ils se convertissent, et que les pechez leur soyent pardonnez.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr