Marc 3 verset 28

Traduction Darby

28
En vérité, je vous dis que tous les péchés seront pardonnés aux fils des hommes, et les paroles injurieuses, quelles qu'elles soient, par lesquelles ils blasphèment;



Strong

Je vous (Humin) le dis (Lego) (Temps - Présent) en vérité (Amen), (Hoti) tous (Pas) les péchés (Hamartema) seront pardonnés (Aphiemi) (Temps - Futur Second) aux fils (Huios) des hommes (Anthropos), et (Kai) les blasphèmes (Blasphemia) qu’ils auront proférés (Hosos) (An) (Blasphemeo) (Temps - Aoriste) ;


Comparatif des traductions

28
En vérité, je vous dis que tous les péchés seront pardonnés aux fils des hommes, et les paroles injurieuses, quelles qu'elles soient, par lesquelles ils blasphèment;

Louis Segond :

Je vous le dis en vérité, tous les péchés seront pardonnés aux fils des hommes, et les blasphèmes qu`ils auront proférés;

Martin :

En vérité je vous dis, que toutes sortes de péchés seront pardonnés aux enfants des hommes, et aussi toutes sortes de blasphèmes par lesquels ils auront blasphémé;

Ostervald :

Je vous dis en vérité, que toutes sortes de péchés seront pardonnés aux enfants des hommes, ainsi que les blasphèmes par lesquels ils auront blasphémé;

Crampon :

En vérité, je vous le dis, tous les péchés seront remis aux enfants des hommes, même les blasphèmes qu’ils auront proférés.

Lausanne :

Amen (en vérité), je vous dis que tous les péchés seront pardonnés aux fils des hommes, et tous les blasphèmes par lesquels ils auront blasphémé ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

En verité je vous dis que toutes sortes de pechez seront pardonnez aux enfans des hommes, et [toutes sortes] de blasphemes par lesquels ils auront blasphemé.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr