Matthieu 18 verset 35

Traduction Darby

35
Ainsi aussi mon Père céleste vous fera, si vous ne pardonnez pas de tout votre coeur, chacun à son frère.



Strong

C’est ainsi (Houto ou (devant une voyelle) houtos) que mon (Mou) Père (Pater) céleste (Epouranios) vous (Humin) traitera (Poieo) (Temps - Futur Second), (Kai) si chacun (Hekastos) de vous ne (Ean me) pardonne (Aphiemi) (Temps - Aoriste Second) à son (Autos) frère (Adelphos) de (Apo) tout son (Humon) cœur (Kardia).


Comparatif des traductions

35
Ainsi aussi mon Père céleste vous fera, si vous ne pardonnez pas de tout votre coeur, chacun à son frère.

Louis Segond :

C`est ainsi que mon Père céleste vous traitera, si chacun de vous ne pardonne à son frère de tout son coeur.

Martin :

C'est ainsi que vous fera mon Père céleste, si vous ne pardonnez de tout votre coeur chacun à son frère ses fautes.

Ostervald :

C'est ainsi que vous fera mon Père céleste, si vous ne pardonnez pas, chacun de vous, de tout son cour, à son frère ses fautes.

Crampon :

Ainsi vous traitera mon Père céleste, si chacun de vous ne pardonne à son frère du fond de son cœur. "

Lausanne :

C’est ainsi que vous traitera mon Père céleste, si vous ne pardonnez [du fond] de vos cœurs chacun de vous à votre frère ses offenses.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Ainsi vous en fera mon Pere celeste, si vous ne pardonnez de coeur chacun à son frère ses fautes.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr