Nombres 17 verset 10

Traduction Darby

10
Et l'Éternel dit à Moïse: Reporte la verge d'Aaron devant le témoignage, pour être gardée comme un signe aux fils de rébellion; et tu feras cesser leurs murmures de devant moi, et ils ne mourront pas.



Strong

L’Éternel (Yehovah) dit ('amar) (Radical - Qal) à Moïse (Mosheh) : Reporte (Shuwb) (Radical - Hifil) la verge (Matteh) d’Aaron ('Aharown) devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) le témoignage (`eduwth), pour être conservée (Mishmereth) comme un signe ('owth) pour les enfants (Ben) de rébellion (Meriy), afin que tu fasses cesser (Kalah) (Radical - Piel) de devant moi leurs murmures (Teluwnah ou telunnah) et qu’ils ne meurent (Muwth) (Radical - Qal) point.


Comparatif des traductions

10
Et l'Éternel dit à Moïse: Reporte la verge d'Aaron devant le témoignage, pour être gardée comme un signe aux fils de rébellion; et tu feras cesser leurs murmures de devant moi, et ils ne mourront pas.

Louis Segond :

L`Éternel dit à Moïse: Reporte la verge d`Aaron devant le témoignage, pour être conservée comme un signe pour les enfants de rébellion, afin que tu fasses cesser de devant moi leurs murmures et qu`ils ne meurent point.

Martin :

Et l'Eternel dit à Moïse: Reporte la verge d'Aaron devant le Témoignage, pour être gardée comme un signe aux enfants de rébellion; et tu feras cesser leurs murmures de devant moi, et ainsi ils ne mourront plus.

Ostervald :

Et l'Éternel dit à Moïse: Reporte la verge d'Aaron devant le Témoignage, pour être gardée comme un signe pour les enfants de rébellion; et tu feras cesser devant moi leurs murmures, et ils ne mourront point.

Crampon :

« Eloignez-vous du milieu de cette assemblée, et je les consumerai en un instant. » Ils tombèrent sur leur visage,

Lausanne :

Retirez-vous{Héb. Enlevez-vous.} du milieu de cette assemblée, et je les consumerai en un moment. Et ils se jetèrent sur leur face ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr