Ezéchiel 18 verset 20

Traduction Darby

20
L'âme qui a péché, celle-là mourra. Le fils ne portera pas l'iniquité du père, et le père ne portera pas l'iniquité du fils; la justice du juste sera sur lui, et la méchanceté du méchant sera sur lui.



Strong

L’âme (Nephesh) qui pèche (Chata') (Radical - Qal), c’est celle qui mourra (Muwth) (Radical - Qal). Le fils (Ben) ne portera (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal) pas l’iniquité (`avon ou `avown) de son père ('ab), et le père ('ab) ne portera (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal) pas l’iniquité (`avon ou `avown) de son fils (Ben). La justice (Tsedaqah) du juste (Tsaddiyq) sera sur lui, et la méchanceté (Rish`ah) du méchant (Rasha`) sera sur lui.


Comparatif des traductions

20
L'âme qui a péché, celle-là mourra. Le fils ne portera pas l'iniquité du père, et le père ne portera pas l'iniquité du fils; la justice du juste sera sur lui, et la méchanceté du méchant sera sur lui.

Louis Segond :

L`âme qui pèche, c`est celle qui mourra. Le fils ne portera pas l`iniquité de son père, et le père ne portera pas l`iniquité de son fils. La justice du juste sera sur lui, et la méchanceté du méchant sera sur lui.

Martin :

L'âme qui péchera sera celle qui mourra. Le fils ne portera point l'iniquité du père, et le père ne portera point l'iniquité du fils; la justice du juste sera sur le juste; et la méchanceté du méchant sera sur le méchant.

Ostervald :

L'âme qui pèche est celle qui mourra. Le fils ne portera point l'inquité du père, et le père ne portera point l'iniquité du fils; la justice du juste sera sur lui, et la méchanceté du méchant sera sur lui.

Crampon :

L’âme qui pèche, c’est elle qui mourra ; le fils ne portera pas l’iniquité du père, et le père ne portera pas l’iniquité du fils ; la justice du juste sera sur lui, et la méchanceté du méchant sera sur lui.

Lausanne :

C’est l’âme qui pèche qui mourra. Le fils ne portera rien de l’iniquité du père, et le père ne portera rien de l’iniquité du fils ; la justice du juste sera sur lui, et la méchanceté du méchant sera sur lui.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr