1
Mais l’Esprit dit clairement que dans les temps à venir, certains abandonneront la foi, pour s’attacher à des esprits séducteurs et à des doctrines diaboliques ;
Louis Segond :
Mais l`Esprit dit expressément que, dans les derniers temps, quelques-uns abandonneront la foi, pour s`attacher à des esprits séducteurs et à des doctrines de démons,
Martin :
Or l'Esprit dit expressément qu'aux derniers temps quelques-uns se révolteront de la foi, s'adonnant aux Esprits séducteurs, et aux doctrines des Démons.
Ostervald :
L'Esprit dit expressément que dans les derniers temps quelques-uns se détourneront de la foi, s'attachant à des esprits séducteurs, et à des doctrines de démons;
Darby :
Or l'Esprit dit expressément qu'aux derniers temps quelques-uns apostasieront de la foi, s'attachant à des esprits séducteurs et à des enseignements de démons,
Lausanne :
Mais l’Esprit dit expressément que, dans les temps postérieurs, quelques-uns se retireront de la foi, s’attachant à des esprits séducteurs et à des doctrines de démons,
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Or l’Esprit dit notamment qu’és derniers temps, quelques-uns se revolteront de la foi, s’adonnant aux esprits abuseurs, et aux doctrines des diables: