11
La poussière même de votre ville, qui s’est attachée à nous, nous l’essuyons contre vous ; sachez cependant ceci, c’est que le royaume de Dieu est proche.
Louis Segond :
Nous secouons contre vous la poussière même de votre ville qui s`est attachée à nos pieds; sachez cependant que le royaume de Dieu s`est approché.
Martin :
Nous secouons contre vous-mêmes la poussière de votre ville qui s'est attachée à nous; toutefois sachez que le Royaume de Dieu est approché de vous.
Ostervald :
Nous secouons contre vous la poussière qui s'est attachée à nous dans votre ville; sachez pourtant que le règne de Dieu s'est approché de vous.
Darby :
La poussière même de votre ville, qui s'est attachée à nos pieds, nous la secouons contre vous; mais sachez ceci, que le royaume de Dieu s'est approché.
Lausanne :
Nous secouons sur vous la poussière même de votre ville, qui s’est attachée à nous ; sachez toutefois ceci, c’est que le royaume de Dieu s’est approché de vous.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Nous secoüons contre vous mesmes la poudre de vostre ville, qui s’est attachée à nous: toutefois sçachez cela, que le royaume de Dieu est approché de vous.