Exode 8 verset 5

Traduction Crampon

5
Moïse dit à Pharaon : " Donne-moi tes ordres ! Pour quand dois-je faire des prières en ta faveur, en faveur de tes serviteurs et de ton peuple, afin que Yahweh éloigne les grenouilles de toi et de tes maisons, de manière à ce qu’il n’en reste plus que dans le fleuve ? "



Strong

(('obed).('ab)) L’Éternel (Yehovah) dit ('amar) (Radical - Qal) à Moïse (Mosheh) : Dis ('amar) (Radical - Qal) à Aaron ('Aharown) : Etends (Natah) (Radical - Qal) ta main (Yad) avec ta verge (Matteh) sur les rivières (Nahar), sur les ruisseaux (Ye`or) et sur les étangs ('agam), et fais monter (`alah) (Radical - Hifil) les grenouilles (Tsephardea`) sur le pays ('erets) d’Egypte (Mitsrayim).


Comparatif des traductions

5
Moïse dit à Pharaon : " Donne-moi tes ordres ! Pour quand dois-je faire des prières en ta faveur, en faveur de tes serviteurs et de ton peuple, afin que Yahweh éloigne les grenouilles de toi et de tes maisons, de manière à ce qu’il n’en reste plus que dans le fleuve ? "

Louis Segond :

Moïse dit à Pharaon: Glorifie-toi sur moi! Pour quand prierai-je l`Éternel en ta faveur, en faveur de tes serviteurs et de ton peuple, afin qu`il retire les grenouilles loin de toi et de tes maisons? Il n`en restera que dans le fleuve.

Martin :

L'Eternel donc dit à Moïse: dis à Aaron: étends ta main avec ta verge sur les fleuves, sur les rivières, et sur les marais, et fais monter les grenouilles sur le pays d'Egypte.

Ostervald :

L'Éternel dit donc à Moïse: Dis à Aaron: Étends ta main avec ta verge sur les rivières, sur les fleuves, et sur les marais, et fais monter les grenouilles sur le pays d'Égypte.

Darby :

Et l'Éternel dit à Moïse: Dis à Aaron: Étends ta main, avec ta verge, sur les rivières, et sur les fleuves, et sur les étangs, et fais monter les grenouilles sur le pays d'Égypte.

Lausanne :

Et Moïse dit à Pharaon : Désigne-moi pour quel temps j’intercéderai en faveur de toi, de tes esclaves et de ton peuple, afin que les grenouilles soient retirées{Héb. retranchées} de toi et de tes maisons, et qu’il n’en reste que dans le fleuve ?




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr