38
Or, l’homme de qui les démons étaient sortis le priait de l’admettre à sa suite ; mais Jésus le renvoya en disant :
Louis Segond :
L`homme de qui étaient sortis les démons lui demandait la permission de rester avec lui. Mais Jésus le renvoya, en disant:
Martin :
Et l'homme duquel les démons étaient sortis, le priait qu'il fût avec lui; mais Jésus le renvoya, en lui disant:
Ostervald :
Et l'homme duquel les démons étaient sortis, le priait de lui permettre d'être avec lui; mais Jésus le renvoya, en disant:
Darby :
Et l'homme duquel les démons étaient sortis, le supplia de lui permettre d'être avec lui;
Lausanne :
Lui donc montant dans la barque s’en retourna. Mais l’homme duquel les démons étaient sortis, le suppliait de permettre qu’il fût avec lui, mais Jésus le renvoya en disant :
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et l’homme duquel les diables estoyent sortis, le prioit qu’il fust avec lui: mais Jésus le renvoya, disant,