Jacques 1 verset 10

Traduction Ostervald

10
Et le riche dans son humiliation, car il passera comme la fleur de l'herbe.



Strong

(De) Que le riche (Plousios), au contraire, se glorifie de (En) son (Autos) humiliation (Tapeinosis) ; car (Hoti) il passera (Parerchomai) (Temps - Futur Second) comme (Hos) la fleur (Anthos) de l’herbe (Chortos).


Comparatif des traductions

10
Et le riche dans son humiliation, car il passera comme la fleur de l'herbe.

Louis Segond :

Que le riche, au contraire, se glorifie de son humiliation; car il passera comme la fleur de l`herbe.

Martin :

Et que le riche, au contraire, se glorifie en sa basse condition; car il passera comme la fleur de l'herbe.

Darby :

et le riche dans son abaissement, car il passera comme la fleur de l'herbe.

Crampon :

Et que le riche mette sa gloire dans son abaissement ; car il passera comme l’herbe fleurie :

Lausanne :

et le riche dans son humiliation, parce qu’il passera comme la fleur de l’herbe.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Que le riche au contraire se glorifie en sa basse condition: car il passera comme la fleur de l’herbe;





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr