Josué 10 verset 24

Traduction Martin

24
Et après qu'ils eurent amené à Josué ces cinq Rois hors de la caverne, Josué appela tous les hommes d'Israël, et dit aux Capitaines des gens de guerre qui étaient allés avec lui: Approchez-vous, mettez vos pieds sur le cou de ces Rois; et ils s'approchèrent, et mirent leurs pieds sur leur cou.



Strong

Lorsqu’ils eurent amené (Yatsa') (Radical - Hifil) ces rois (Melek) devant Josué (Yehowshuwa` ou Yehowshu`a), Josué (Yehowshuwa` ou Yehowshu`a) appela (Qara') (Radical - Qal) tous les hommes ('iysh) d’Israël (Yisra'el), et dit ('amar) (Radical - Qal) aux chefs (Qatsiyn) des gens ('enowsh) de guerre (Milchamah) qui avaient marché (Halak) (Radical - Qal) avec lui : Approchez (Qarab) (Radical - Qal)-vous, mettez (Suwm ou siym) (Radical - Qal) vos pieds (Regel) sur les cous (Tsavva'r ou tsavvar ou tsavvaron ou (féminin) tsavva'rah) de ces rois (Melek). Ils s’approchèrent (Qarab) (Radical - Qal), et ils mirent (Suwm ou siym) (Radical - Qal) les pieds (Regel) sur leurs cous (Tsavva'r ou tsavvar ou tsavvaron ou (féminin) tsavva'rah).


Comparatif des traductions

24
Et après qu'ils eurent amené à Josué ces cinq Rois hors de la caverne, Josué appela tous les hommes d'Israël, et dit aux Capitaines des gens de guerre qui étaient allés avec lui: Approchez-vous, mettez vos pieds sur le cou de ces Rois; et ils s'approchèrent, et mirent leurs pieds sur leur cou.

Louis Segond :

Lorsqu`ils eurent amené ces rois devant Josué, Josué appela tous les hommes d`Israël, et dit aux chefs des gens de guerre qui avaient marché avec lui: Approchez-vous, mettez vos pieds sur les cous de ces rois. Ils s`approchèrent, et ils mirent les pieds sur leurs cous.

Ostervald :

Et lorsqu'ils eurent amené ces rois à Josué, Josué appela tous les hommes d'Israël, et dit aux chefs des gens de guerre qui étaient allés avec lui: Approchez-vous, mettez vos pieds sur le cou de ces rois. Et ils s'approchèrent, et mirent les pieds sur leurs cous.

Darby :

Et lorsqu'ils eurent amené ces rois à Josué, il arriva que Josué appela tous les hommes d'Israël, et dit aux capitaines des hommes de guerre qui avaient marché avec lui: Approchez-vous, mettez vos pieds sur les cous de ces rois. Et ils s'approchèrent, et mirent leurs pieds sur leurs cous.

Crampon :

Lorsqu’ils eurent fait sortir ces rois devant Josué, Josué appela tous les hommes d’Israël et dit aux chefs des gens de guerre qui l’avaient accompagné : « Approchez-vous, mettez vos pieds sur le cou de ces rois. » Ils s’approchèrent et mirent leurs pieds sur leurs cous.

Lausanne :

Et il arriva, quand ils eurent amené ces cinq rois à Josué, que Josué appela tous les hommes d’Israël, et dit aux capitaines des hommes de guerre qui avaient marché avec lui : Approchez-vous, mettez vos pieds sur les cous de ces rois. Et ils s’approchèrent et mirent leurs pieds sur leurs cous.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr