Deutéronome 33 verset 13

Traduction Martin

13
Et il dit touchant JOSEPH: Son pays est béni par l'Eternel, de ce qui est le plus exquis aux cieux, de la rosée, et de l'abîme qui est en bas;



Strong

Sur Joseph (Yowceph) il dit ('amar) (Radical - Qal) : Son pays ('erets) recevra de l’Éternel (Yehovah), en signe de bénédiction (Barak) (Radical - Pual) , Le meilleur (Meged) don du ciel (Shamayim), la rosée (Tal), Les meilleures eaux (Tehowm ou tehom) qui sont en bas (Rabats) (Radical - Qal),


Comparatif des traductions

13
Et il dit touchant JOSEPH: Son pays est béni par l'Eternel, de ce qui est le plus exquis aux cieux, de la rosée, et de l'abîme qui est en bas;

Louis Segond :

Sur Joseph il dit: Son pays recevra de l`Éternel, en signe de bénédiction, Le meilleur don du ciel, la rosée, Les meilleures eaux qui sont en bas,

Ostervald :

Et sur Joseph il dit: Son pays est béni par l'Éternel, du précieux don des cieux, de la rosée, et de l'abîme qui repose en bas;

Darby :

Et de Joseph il dit: Son pays soit béni par l'Éternel de ce qu'il y a de plus précieux au ciel, de la rosée, et de ce qui vient des profondeurs qui gisent en bas;

Crampon :

Il dit pour Joseph : Béni de Yahweh est son pays ; à lui le précieux don du ciel, la rosée, les eaux de l’abîme étendu en bas,

Lausanne :

Et pour Joseph, il dit : Sa terre sera bénie par l’Éternel de ce qu’il y a de plus précieux au ciel, de la rosée, et de l’abîme qui est couché en bas ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr