Deutéronome 28 verset 68

Traduction Martin

68
Et l'Eternel te fera retourner en Egypte sur des navires, pour faire le chemin duquel je t'ai dit: Il ne t'arrivera plus de le voir; et vous vous vendrez là à vos ennemis pour être esclaves et servantes, et il n'y aura personne qui vous achète.



Strong

Et l’Éternel (Yehovah) te ramènera (Shuwb) (Radical - Hifil) sur des navires ('oniyah) en Egypte (Mitsrayim), et tu feras ce chemin (Derek) dont je t’avais dit ('amar) (Radical - Qal) : Tu ne le reverras (Ra'ah) (Radical - Qal) plus (Yacaph) (Radical - Hifil) ! Là, vous vous offrirez en vente (Makar) (Radical - Hitpael) à vos ennemis ('oyeb ou (complet) 'owyeb) (Radical - Qal), comme esclaves (`ebed) et comme servantes (Shiphchah) ; et il n’y aura personne pour vous acheter (Qanah) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

68
Et l'Eternel te fera retourner en Egypte sur des navires, pour faire le chemin duquel je t'ai dit: Il ne t'arrivera plus de le voir; et vous vous vendrez là à vos ennemis pour être esclaves et servantes, et il n'y aura personne qui vous achète.

Louis Segond :

Et l`Éternel te ramènera sur des navires en Égypte, et tu feras ce chemin dont je t`avais dit: Tu ne le reverras plus! Là, vous vous offrirez en vente à vos ennemis, comme esclaves et comme servantes; et il n`y aura personne pour vous acheter.

Ostervald :

Et l'Éternel te fera retourner en Égypte, sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit: Tu ne le reverras plus; et vous vous vendrez à vos ennemis pour être esclaves et servantes, et il n'y aura personne qui vous achète.

Darby :

Et l'Éternel te fera retourner en Égypte sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit: Tu ne le reverras plus. Et vous vous vendrez à vos ennemis pour être serviteurs et servantes, et il n'y aura pas d'acheteur.

Crampon :

Et Yahweh te fera retourner sur des navires en Égypte, par le chemin dont je t’avais dit : « Tu ne le verras plus. » Et vous vous offrirez en vente à vos ennemis, comme esclaves et comme servantes, et il n’y aura personne qui vous achète. »

Lausanne :

Et l’Éternel te fera retourner en Égypte sur des navires, par le chemin dont je t’avais dit : Tu ne le reverras plus. Et là, vous serez [offerts] en vente{Héb. et vous vous vendrez.} à vos ennemis pour esclaves, tant hommes que femmes, et point d’acheteur.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr