1 Corinthiens 13 verset 13

Traduction Martin

13
Or maintenant ces trois choses demeurent, la foi, l'espérance, et la charité; mais la plus excellente de ces vertus c'est la charité.



Strong

Maintenant (Nuni) donc (De) ces trois choses demeurent (Meno) (Temps - Présent) : la foi (Pistis), l’espérance (Elpis), la charité (Agape) ; mais (De) la plus grande (Meizon) de ces (Touton) choses (Tauta) (Treis), c’est la charité (Agape).


Comparatif des traductions

13
Or maintenant ces trois choses demeurent, la foi, l'espérance, et la charité; mais la plus excellente de ces vertus c'est la charité.

Louis Segond :

Maintenant donc ces trois choses demeurent: la foi, l`espérance, la charité; mais la plus grande de ces choses, c`est la charité.

Ostervald :

Maintenant donc, ces trois choses demeurent: la foi, l'espérance, la charité; mais la plus grande d'elles est la charité.

Darby :

Or maintenant ces trois choses demeurent: la foi, l'espérance, l'amour; mais la plus grande de ces choses, c'est l'amour.

Crampon :

Maintenant ces trois choses demeurent : la foi, l’espérance, la charité ; mais la plus grande des trois c’est la charité.

Lausanne :

Or maintenant ces trois choses demeurent : la foi, l’espérance, l’amour ; mais la plus grande de ces choses, c’est l’amour.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Or maintenant ces trois choses demeurent, la Foi, l’Esperance, et la Charité; mais la plus grande d’elles, est la Charité.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr