7
Et lui dit: va, et te lave au réservoir de Siloé (qui veut dire envoyé il y alla donc, et se lava, et il revint voyant.
Louis Segond :
et lui dit: Va, et lave-toi au réservoir de Siloé (nom qui signifie envoyé). Il y alla, se lava, et s`en retourna voyant clair.
Ostervald :
Et il lui dit: Va, et te lave au réservoir de Siloé (ce qui signifie Envoyé). Il y alla donc et se lava, et il s'en alla voyant clair.
Darby :
et lui dit: Va, et lave-toi au réservoir de Siloé (ce qui interprété Envoyé). Il s'en alla donc, et se lava, et revint voyant.
Crampon :
et lui dit : " Va, lave-toi dans la piscine de Siloé (mot qui se traduit : Envoyé). " Il partit, se lava, et s’en retourna voyant clair.
Lausanne :
et il lui dit : Va, lave-toi au réservoir de Siloé (ce qui se traduit par Envoyé). Il s’en alla donc, et se lava, et s’en retourna voyant.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et lui dit, Va t’ en, et te lave au lavoir de Siloë, (qui vaut autant à dire qu’envoyé.) Il y alla donc, et se lava, et revint voyant.