2 Samuel 3 verset 13

Traduction Martin

13
Et David répondit: Je le veux bien; je ferai accord avec toi; je te demande seulement une chose, c'est que tu ne verras point ma face, si premièrement tu ne me ramènes Mical fille de Saül, quand tu viendras me voir.



Strong



Comparatif des traductions

13
Et David répondit: Je le veux bien; je ferai accord avec toi; je te demande seulement une chose, c'est que tu ne verras point ma face, si premièrement tu ne me ramènes Mical fille de Saül, quand tu viendras me voir.

Louis Segond :

Il répondit: Bien! je ferai alliance avec toi; mais je te demande une chose, c`est que tu ne voies point ma face, à moins que tu n`amènes d`abord Mical, fille de Saül, en venant auprès de moi.

Ostervald :

Et David répondit: C'est bien; je traiterai alliance avec toi; je te demande seulement une chose; c'est que tu ne voies point ma face, que tu ne m'aies d'abord ramené Mical, fille de Saül, quand tu viendras me voir.

Darby :

Et David dit: Bien, je ferai alliance avec toi; seulement je demande de toi une chose, savoir: Tu ne verras pas ma face, à moins qu'auparavant tu ne fasses venir Mical, fille de Saül, quand tu viendras pour voir ma face.

Crampon :

Il répondit : « Bien ! je ferai alliance avec toi ; mais je te demande une chose, c’est que tu ne voies pas ma face sans m’amener Michol, fille de Saül, lorsque tu viendras pour voir ma face. »

Lausanne :

Et il dit : Bien ! je traiterai alliance avec toi ; je ne demande de toi qu’un chose{Héb. en disant.} Tu ne verras point ma face à moins qu’auparavant tu n’amènes Mical, fille de Saül, quand tu viendras pour voir ma face.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr