1 Samuel 4 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Le retentissement de ces cris fut entendu des Philistins, et ils dirent: Que signifient ces grands cris qui retentissent dans le camp des Hébreux? Et ils apprirent que l'arche de l'Éternel était arrivée au camp.



Strong

Le retentissement (Qowl ou qol) de ces cris (Teruw`ah) fut entendu (Shama`) (Radical - Qal) des Philistins (Pelishtiy), et ils dirent ('amar) (Radical - Qal) : Que signifient ces grands (Gadowl ou (raccourci) gadol) cris (Teruw`ah) qui retentissent (Qowl ou qol) dans le camp (Machaneh) des Hébreux (`Ibriy) ? Et ils apprirent (Yada`) (Radical - Qal) que l’arche ('arown ou 'aron) de l’Éternel (Yehovah) était arrivée (Bow') (Radical - Qal) au camp (Machaneh).


Comparatif des traductions

6
Le retentissement de ces cris fut entendu des Philistins, et ils dirent: Que signifient ces grands cris qui retentissent dans le camp des Hébreux? Et ils apprirent que l'arche de l'Éternel était arrivée au camp.

Martin :

Et les Philistins entendant le bruit de ces cris de joie, dirent: Que veut dire ce bruit, et que signifient ces grands cris de joie au camp de ces Hébreux? et ils surent que l'Arche de l'Eternel était venue au camp.

Ostervald :

Et les Philistins, entendant le bruit des cris de joie, dirent: Que veulent dire ces grands cris de joie au camp des Hébreux? Et ils surent que l'arche de l'Éternel était venue au camp.

Darby :

Et les Philistins entendirent le bruit des cris, et dirent: Quel est ce bruit de grands cris dans le camp des Hébreux? Et ils surent que l'arche de l'Éternel était venue dans le camp.

Crampon :

Le bruit de ces clameurs fut entendu des Philistins, et ils dirent : « Que signifie le bruit de ces grands cris de joie au camp des Hébreux ? » Et ils apprirent que l’arche de Yahweh était venue au camp.

Lausanne :

Et les Philistins entendirent le retentissement{Héb. la voix.} de cette clameur et ils dirent : Qu’est-ce que ce bruit{Héb. la voix.} de grande clameur dans le camp des Hébreux ? Et ils surent que c’était l’arche de l’Éternel qui était venue au camp.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr