1 Samuel 17 verset 52

Traduction Louis Segond

52
Et les hommes d'Israël et de Juda poussèrent des cris, et allèrent à la poursuite des Philistins jusque dans la vallée et jusqu'aux portes d'Ékron. Les Philistins blessés à mort tombèrent dans le chemin de Schaaraïm jusqu'à Gath et jusqu'à Ékron.



Strong

Et les hommes ('enowsh) d’Israël (Yisra'el) et de Juda (Yehuwdah) poussèrent des cris (Ruwa`) (Radical - Hifil), et allèrent (Quwm) (Radical - Qal) à la poursuite (Radaph) (Radical - Qal) des Philistins (Pelishtiy) jusque (Bow') (Radical - Qal) dans la vallée (Gay' ou (raccourci) gay) et jusqu’aux portes (Sha`ar) d’Ekron (`Eqrown). Les Philistins  (Pelishtiy) blessés (Chalal) à mort tombèrent (Naphal) (Radical - Qal) dans le chemin (Derek) de Schaaraïm (Sha`arayim) jusqu’à Gath (Gath) et jusqu’à Ekron (`Eqrown).


Comparatif des traductions

52
Et les hommes d'Israël et de Juda poussèrent des cris, et allèrent à la poursuite des Philistins jusque dans la vallée et jusqu'aux portes d'Ékron. Les Philistins blessés à mort tombèrent dans le chemin de Schaaraïm jusqu'à Gath et jusqu'à Ékron.

Martin :

Alors ceux d'Israël et de Juda se levèrent, et jetèrent des cris de joie, et poursuivirent les Philistins, jusqu'à la vallée, et jusqu'aux portes de Hékron; et les Philistins blessés à mort tombèrent par le chemin de Saharajim, jusqu'à Gath, et jusqu'à Hékron.

Ostervald :

Alors les hommes d'Israël et de Juda se levèrent, jetèrent des cris de joie, et poursuivirent les Philistins jusqu'à l'entrée de la vallée, et jusqu'aux portes d'Ékron; et les Philistins blessés à mort tombèrent par le chemin de Shaarajim, jusqu'à Gath, et jusqu'à Ékron.

Darby :

Et les hommes d'Israël et de Juda se levèrent et poussèrent des cris, et poursuivirent les Philistins jusqu'à l'entrée du ravin et jusqu'aux portes d'Ékron; et les Philistins tombèrent tués, sur le chemin de Shaaraïm, et jusqu'à Gath, et jusqu'à Ékron.

Crampon :

Voyant leur héros mort, les Philistins prirent la fuite. Et les hommes d’Israël et de Juda se levèrent, en poussant des cris, et poursuivirent les Philistins jusqu’à l’entrée de Geth et jusqu’aux portes d’Accaron. Les cadavres des Philistins jonchèrent le chemin de Saraïm jusqu’à Geth et jusqu’à Accaron.

Lausanne :

Et les hommes d’Israël et de Juda se levèrent et poussèrent des cris ; et ils poursuivirent les Philistins jusqu’à l’entrée de la vallée, et jusqu’aux portes d’Ekron. Et les Philistins blessés à mort tombèrent dans le chemin de Schaaraïm{Ou des Deux-Portes.} et jusqu’à Gath, et jusqu’à Ekron.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr