Juges 9 verset 48

Traduction Louis Segond

48
Alors Abimélec monta sur la montagne de Tsalmon, lui et tout le peuple qui était avec lui. Il prit en main une hache, coupa une branche d'arbre, l'enleva et la mit sur son épaule. Ensuite il dit au peuple qui était avec lui: Vous avez vu ce que j'ai fait, hâtez-vous de faire comme moi.



Strong

Alors Abimélec ('Abiymelek) monta (`alah) (Radical - Qal) sur la montagne (Har) de Tsalmon (Tsalmown), lui et tout le peuple (`am) qui était avec lui. Il ('Abiymelek) prit (Laqach) (Radical - Qal) en main (Yad) une hache (Qardom), coupa (Karath) (Radical - Qal) une branche (Sowk) d’arbre (`ets), l’enleva (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal) et la mit (Suwm ou siym) (Radical - Qal) sur son épaule (Shekem). Ensuite il dit ('amar) (Radical - Qal) au peuple (`am) qui était avec lui : Vous avez vu (Ra'ah) (Radical - Qal) ce que j’ai fait (`asah) (Radical - Qal), hâtez (Mahar) (Radical - Piel)-vous de faire (`asah) (Radical - Qal) comme moi Kemow ou kamow.


Comparatif des traductions

48
Alors Abimélec monta sur la montagne de Tsalmon, lui et tout le peuple qui était avec lui. Il prit en main une hache, coupa une branche d'arbre, l'enleva et la mit sur son épaule. Ensuite il dit au peuple qui était avec lui: Vous avez vu ce que j'ai fait, hâtez-vous de faire comme moi.

Martin :

Alors Abimélec monta sur le mont Tsalmon, lui et tout le peuple qui était avec lui; et Abimélec prit une hache et coupa une branche d'arbre, et l'ayant mise sur son épaule, la porta, et dit au peuple qui était avec lui: Avez-vous vu ce que j'ai fait? dépêchez-vous, faites comme moi.

Ostervald :

Alors Abimélec monta sur la montagne de Tsalmon, lui et tout le peuple qui était avec lui; et Abimélec prit en main une hache, et coupa une branche d'arbre, l'enleva et la mit sur son épaule; et il dit au peuple qui était avec lui: Avez-vous vu ce que j'ai fait? Hâtez-vous de faire comme moi.

Darby :

Et Abimélec monta sur la montagne de Tsalmon, lui et tout le peuple qui était avec lui. Et Abimélec prit des haches avec lui et coupa une branche d'arbre, et l'enleva, et la mit sur son épaule, et dit au peuple qui était avec lui: Ce que vous m'avez vu faire, hâtez-vous, faites-le comme moi!

Crampon :

Abimélech monta sur le mont Selmon, lui et tout le peuple qui était avec lui. Abimélech prit en main une hache, coupa une branche d’arbre, la souleva et la mit sur son épaule. Il dit au peuple qui était avec lui : " Ce que vous m’avez vu faire, hâtez-vous de le faire comme moi. "

Lausanne :

Et Abimélec monta [sur] la montagne de Tsalmon, lui et tout le peuple qui était avec lui. Et Abimélec prit la hache en sa main, et coupa une branche d’arbre, et l’enleva et la mit sur son épaule ; et il dit au peuple qui était avec lui : Ce que vous me voyez faire, hâtez-vous, faites-le comme moi !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr