9
et le tiers des créatures qui étaient dans la mer et qui avaient vie mourut, et le tiers des navires périt.
Martin :
Et la troisième partie des créatures vivantes qui étaient en la mer, mourut; et la troisième partie des navires périt.
Ostervald :
Et la troisième partie des créatures qui étaient dans la mer, et qui avaient vie, mourut; et la troisième partie des navires périt.
Darby :
et le tiers des créatures qui étaient dans la mer et qui avaient vie mourut, et le tiers des navires fut détruit.
Crampon :
et le tiers des créatures marines qui ont vie périt, et le tiers des navires fut détruit.
Lausanne :
et la troisième partie des créatures qui étaient dans la mer et qui avaient vie{Grec, qui avaient des âmes.} mourut ; et la troisième partie des navires fut détruite.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et la troisiéme partie des creatures qui estoyent en la mer, lesquelles avoyent vie, mourut: et la troisiéme partie des navires perit.