Apocalypse 13 verset 13

Traduction Louis Segond

13
Elle opérait de grands prodiges, même jusqu'à faire descendre du feu du ciel sur la terre, à la vue des hommes.



Strong

(Kai) Elle opérait (Poieo) (Temps - Présent) de grands (Megas) prodiges (Semeion), même (Kai) jusqu’à (Hina) faire (Poieo) (Temps - Présent) descendre (Katabaino) (Temps - Présent) du feu (Pur) du (Ek ou ex) ciel (Ouranos) sur (Eis) la terre (Ge), à la vue (Enopion) des hommes (Anthropos).


Comparatif des traductions

13
Elle opérait de grands prodiges, même jusqu'à faire descendre du feu du ciel sur la terre, à la vue des hommes.

Martin :

Et elle faisait de grands prodiges, même jusqu'à faire descendre le feu du ciel sur la terre devant les hommes.

Ostervald :

Et elle opérait de grands prodiges, même jusqu'à faire descendre du feu du ciel sur la terre, à la vue des hommes.

Darby :

Et elle fait de grands miracles, en sorte que même elle fait descendre le feu du ciel sur la terre, devant les hommes.

Crampon :

Elle opérait aussi de grands prodiges, jusqu’à faire descendre le feu du ciel sur la terre, à la vue des hommes,

Lausanne :

Et elle fait de grands signes, jusqu’à faire descendre du feu du ciel sur la terre devant les hommes.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et faisoit de grands signes, voire jusques à faire descendre du feu du ciel en terre, devant les hommes.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr