1 Jean 5 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Celui qui croit au Fils de Dieu a ce témoignage en lui-même; celui qui ne croit pas Dieu le fait menteur, puisqu'il ne croit pas au témoignage que Dieu a rendu à son Fils.



Strong



Comparatif des traductions

10
Celui qui croit au Fils de Dieu a ce témoignage en lui-même; celui qui ne croit pas Dieu le fait menteur, puisqu'il ne croit pas au témoignage que Dieu a rendu à son Fils.

Martin :

Celui qui croit au Fils de Dieu, il a au-dedans de lui-même le témoignage de Dieu; mais celui qui ne croit point Dieu, il l'a fait menteur; car il n'a point cru au témoignage que Dieu a rendu de son Fils.

Ostervald :

Celui qui croit au Fils de Dieu, a le témoignage de Dieu en lui-même; celui qui ne croit point Dieu, le fait menteur, puisqu'il n'a pas cru au témoignage que Dieu a rendu de son Fils.

Darby :

Celui qui croit au Fils de Dieu, a le témoignage au dedans de lui-même; celui qui ne croit pas Dieu, l'a fait menteur, car il n'a pas cru au témoignage que Dieu a rendu au sujet de son Fils.

Crampon :

Celui qui croit au Fils de Dieu a ce témoignage (de Dieu) en lui-même ; celui qui ne croit pas Dieu, le fait menteur, puisqu’il n’a pas cru au témoignage que Dieu a rendu à son Fils.

Lausanne :

Qui croit au Fils de Dieu, a le témoignage en lui-même ; qui ne croit pas Dieu le fait menteur, parce qu’il ne croit pas au témoignage que Dieu rend au sujet de son Fils.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Celui qui croit au Fils de Dieu, il a le témoignage de Dieu en soi-mesme: celui qui ne croit point à Dieu, il l’a fait menteur: car il n’a point creu au témoignage que Dieu à témoigné de son propre Fils.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr