1 Jean 2 verset 7

Traduction Louis Segond

7
Bien-aimés, ce n'est pas un commandement nouveau que je vous écris, mais un commandement ancien que vous avez eu dès le commencement; ce commandement ancien, c'est la parole que vous avez entendue.



Strong

Bien-aimés, ce n’est pas (Ou également (devant une voyelle) ouk et (devant un aspiré) ouch) un commandement (Entole) nouveau (Kainos) que je vous (Humin) écris (Grapho) (Temps - Présent), mais (Alla) un commandement (Entole) ancien (Palaios) que (Hos incluant le féminin he, et le neutre ho) vous avez eu (Echo) (Temps - Imparfait) dès (Apo) le commencement (Arche) ; ce commandement (Entole) ancien (Palaios), c’est (Esti) (Temps - Présent) la parole (Logos) que (Hos incluant le féminin he, et le neutre ho) vous avez entendue (Akouo) (Temps - Aoriste) (Apo) (Arche).


Comparatif des traductions

7
Bien-aimés, ce n'est pas un commandement nouveau que je vous écris, mais un commandement ancien que vous avez eu dès le commencement; ce commandement ancien, c'est la parole que vous avez entendue.

Martin :

Mes frères, je ne vous écris point un commandement nouveau, mais le commandement ancien, que vous avez eu dès le commencement; et ce commandement ancien c'est la parole que vous avez entendue dès le commencement.

Ostervald :

Frères, je vous écris, non un commandement nouveau, mais un commandement ancien, que vous avez eu dès le commencement; ce commandement ancien, c'est la parole que vous avez entendue dès le commencement.

Darby :

Bien-aimés, je ne vous écris pas un commandement nouveau, mais un commandement que vous avez eu dès le commencement. Le commandement ancien est la parole que vous avez entendue.

Crampon :

Mes bien-aimés, ce n’est pas un commandement nouveau que je vous écris, c’est un commandement ancien, que vous avez reçu dès le commencement ; ce commandement ancien, c’est la parole que vous avez entendue.

Lausanne :

Frères, ce n’est pas un commandement nouveau que je vous écris, mais un commandement ancien que vous aviez dès le commencement. Le commandement ancien, c’est la parole que vous avez entendue dès le commencement.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Freres, je ne vous escris point un commandement nouveau, mais le commandement ancien que vous avez eu dés le commencement: l’ancien commandement c’est la Parole que vous avez entenduë dés le commencement.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr