Josué 9 verset 24

Traduction Louis Segond

24
Ils répondirent à Josué, et dirent: On avait rapporté à tes serviteurs les ordres de l'Éternel, ton Dieu, à Moïse, son serviteur, pour vous livrer tout le pays et pour en détruire devant vous tous les habitants, et votre présence nous a inspiré une grande crainte pour notre vie: voilà pourquoi nous avons agi de la sorte.



Strong

Ils répondirent (`anah) (Radical - Qal) à Josué (Yehowshuwa` ou Yehowshu`a), et dirent ('amar) (Radical - Qal) : On avait rapporté (Nagad) (Radical - Hofal) (Nagad) (Radical - Hofal) à tes serviteurs (`ebed) les ordres (Tsavah) (Radical - Piel) de l’Éternel (Yehovah), ton Dieu ('elohiym), à Moïse (Mosheh), son serviteur (`ebed), pour vous livrer (Nathan) (Radical - Qal) tout le pays ('erets) et pour en détruire (Shamad) (Radical - Hifil) devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) vous tous les habitants (Yashab) (Radical - Qal) ('erets), et votre présence nous a inspiré une grande (Me`od) crainte (Yare') (Radical - Qal) pour notre vie (Nephesh) : voilà pourquoi (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) nous avons agi (`asah) (Radical - Qal) de la sorte (Dabar).


Comparatif des traductions

24
Ils répondirent à Josué, et dirent: On avait rapporté à tes serviteurs les ordres de l'Éternel, ton Dieu, à Moïse, son serviteur, pour vous livrer tout le pays et pour en détruire devant vous tous les habitants, et votre présence nous a inspiré une grande crainte pour notre vie: voilà pourquoi nous avons agi de la sorte.

Martin :

Et ils répondirent à Josué, et dirent: Après qu'il a été exactement rapporté à tes serviteurs, que l'Eternel ton Dieu avait commandé à Moïse son serviteur qu'on vous donnât tout le pays, et qu'on exterminât tous les habitants du pays de devant vous, nous avons craint extrêmement pour nos personnes à cause de vous, et nous avons fait ceci.

Ostervald :

Alors ils répondirent à Josué, et dirent: C'est qu'il a été rapporté à tes serviteurs, que l'Éternel ton Dieu avait commandé à Moïse, son serviteur, de vous donner tout le pays et d'en exterminer tous les habitants devant vous, et nous avons craint extrêmement pour nos personnes devant vous, et nous avons fait cela.

Darby :

Et ils répondirent à Josué, et dirent: Parce qu'il a été clairement déclaré à tes serviteurs, que l'Éternel, ton Dieu, avait commandé à Moïse, son serviteur, de vous donner tout le pays et d'exterminer tous les habitants du pays devant vous; et nous avons beaucoup craint pour nos vies à cause de vous, et nous avons fait cela.

Crampon :

Ils répondirent à Josué en disant : « C’est qu’on avait rapporté à tes serviteurs l’ordre donné par Yahweh ton Dieu, à Moïse, son serviteur, de vous livrer tout le pays et d’exterminer tous les habitants du pays devant vous. Et nous avons éprouvé à votre approche une grande crainte pour nos vies ; c’est pourquoi nous avons agi de cette manière.

Lausanne :

Et ils répondirent à Josué, et dirent : Il fut rapporté à tes esclaves que Jéhova, ton Dieu, avait commandé à Moïse, son esclave, de vous donner toute la terre, et de détruire devant vous tous les habitants de la terre ; alors nous craignîmes beaucoup pour notre vie{Héb. nos âmes.} devant vous, et nous avons fait cela.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr