Josué 5 verset 9

Traduction Louis Segond

9
L'Éternel dit à Josué: Aujourd'hui, j'ai roulé de dessus vous l'opprobre de l'Égypte. Et ce lieu fut appelé du nom de Guilgal jusqu'à ce jour.



Strong

L’Éternel (Yehovah) dit ('amar) (Radical - Qal) à Josué (Yehowshuwa` ou Yehowshu`a) : Aujourd’hui (Yowm), j’ai roulé (Galal) (Radical - Qal) de dessus vous l’opprobre (Cherpah) de l’Egypte (Mitsrayim). Et ce lieu (Maqowm ou maqom également (féminin) meqowmah ou meqomah) fut appelé (Qara') (Radical - Qal) du nom (Shem) de Guilgal (Gilgal) jusqu’à ce jour (Yowm).


Comparatif des traductions

9
L'Éternel dit à Josué: Aujourd'hui, j'ai roulé de dessus vous l'opprobre de l'Égypte. Et ce lieu fut appelé du nom de Guilgal jusqu'à ce jour.

Martin :

Et l'Eternel dit à Josué: Aujourd'hui j'ai roulé de dessus vous l'opprobre d'Egypte. Et ce lieu-là a été nommé Guilgal jusqu'à aujourd'hui.

Ostervald :

L'Éternel dit alors à Josué: Aujourd'hui j'ai roulé de dessus vous l'opprobre de l'Égypte. Et on nomma ce lieu Guilgal (ce qui roule), jusqu'à ce jour.

Darby :

Et l'Éternel dit à Josué: Aujourd'hui j'ai roulé de dessus vous l'opprobre de l'Égypte. Et on appela le nom de ce lieu-là Guilgal, jusqu'à ce jour.

Crampon :

Et Yahweh dit à Josué : « Aujourd’hui j’ai roulé de dessus vous l’opprobre de l’Égypte. » Et ce lieu reçut le nom de Galgala jusqu’à ce jour.

Lausanne :

Et l’Éternel dit à Josué : Aujourd’hui, j’ai roulé de dessus vous l’opprobre d’Égypte ; et on appela ce lieu-là du nom de Guilgal (roulement) jusqu’à ce jour.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr