Josué 10 verset 24

Traduction Louis Segond

24
Lorsqu'ils eurent amené ces rois devant Josué, Josué appela tous les hommes d'Israël, et dit aux chefs des gens de guerre qui avaient marché avec lui: Approchez-vous, mettez vos pieds sur les cous de ces rois. Ils s'approchèrent, et ils mirent les pieds sur leurs cous.



Strong

Lorsqu’ils eurent amené (Yatsa') (Radical - Hifil) ces rois (Melek) devant Josué (Yehowshuwa` ou Yehowshu`a), Josué (Yehowshuwa` ou Yehowshu`a) appela (Qara') (Radical - Qal) tous les hommes ('iysh) d’Israël (Yisra'el), et dit ('amar) (Radical - Qal) aux chefs (Qatsiyn) des gens ('enowsh) de guerre (Milchamah) qui avaient marché (Halak) (Radical - Qal) avec lui : Approchez (Qarab) (Radical - Qal)-vous, mettez (Suwm ou siym) (Radical - Qal) vos pieds (Regel) sur les cous (Tsavva'r ou tsavvar ou tsavvaron ou (féminin) tsavva'rah) de ces rois (Melek). Ils s’approchèrent (Qarab) (Radical - Qal), et ils mirent (Suwm ou siym) (Radical - Qal) les pieds (Regel) sur leurs cous (Tsavva'r ou tsavvar ou tsavvaron ou (féminin) tsavva'rah).


Comparatif des traductions

24
Lorsqu'ils eurent amené ces rois devant Josué, Josué appela tous les hommes d'Israël, et dit aux chefs des gens de guerre qui avaient marché avec lui: Approchez-vous, mettez vos pieds sur les cous de ces rois. Ils s'approchèrent, et ils mirent les pieds sur leurs cous.

Martin :

Et après qu'ils eurent amené à Josué ces cinq Rois hors de la caverne, Josué appela tous les hommes d'Israël, et dit aux Capitaines des gens de guerre qui étaient allés avec lui: Approchez-vous, mettez vos pieds sur le cou de ces Rois; et ils s'approchèrent, et mirent leurs pieds sur leur cou.

Ostervald :

Et lorsqu'ils eurent amené ces rois à Josué, Josué appela tous les hommes d'Israël, et dit aux chefs des gens de guerre qui étaient allés avec lui: Approchez-vous, mettez vos pieds sur le cou de ces rois. Et ils s'approchèrent, et mirent les pieds sur leurs cous.

Darby :

Et lorsqu'ils eurent amené ces rois à Josué, il arriva que Josué appela tous les hommes d'Israël, et dit aux capitaines des hommes de guerre qui avaient marché avec lui: Approchez-vous, mettez vos pieds sur les cous de ces rois. Et ils s'approchèrent, et mirent leurs pieds sur leurs cous.

Crampon :

Lorsqu’ils eurent fait sortir ces rois devant Josué, Josué appela tous les hommes d’Israël et dit aux chefs des gens de guerre qui l’avaient accompagné : « Approchez-vous, mettez vos pieds sur le cou de ces rois. » Ils s’approchèrent et mirent leurs pieds sur leurs cous.

Lausanne :

Et il arriva, quand ils eurent amené ces cinq rois à Josué, que Josué appela tous les hommes d’Israël, et dit aux capitaines des hommes de guerre qui avaient marché avec lui : Approchez-vous, mettez vos pieds sur les cous de ces rois. Et ils s’approchèrent et mirent leurs pieds sur leurs cous.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr