Hébreux 8 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Aucun n'enseignera plus son concitoyen, Ni aucun son frère, en disant: Connais le Seigneur! Car tous me connaîtront, Depuis le plus petit jusqu'au plus grand d'entre eux;



Strong

(Kai) Aucun (Hekastos) n’enseignera (Didasko) (Temps - Aoriste) plus (Ou me) son (Autos) concitoyen (Plesion), Ni (Kai) aucun (Hekastos) son (Autos) frère (Adelphos), en disant (Lego) (Temps - Présent) : Connais (Ginosko) (Temps - Aoriste Second) le Seigneur (Kurios) ! Car (Hoti) tous (Pas) me (Me) connaîront (Eido ou oida) (Temps - Futur Second), Depuis (Apo) le plus petit (Mikros incluant le comparatif mikroteros) (Autos) jusqu’au (Heos) plus grand (Megas) d’entre eux (Autos) ;


Comparatif des traductions

11
Aucun n'enseignera plus son concitoyen, Ni aucun son frère, en disant: Connais le Seigneur! Car tous me connaîtront, Depuis le plus petit jusqu'au plus grand d'entre eux;

Martin :

Et chacun n'enseignera point son prochain, ni chacun son frère, en disant: connais le Seigneur; parce qu'ils me connaîtront tous, depuis le plus petit jusqu'au plus grand d'entre eux.

Ostervald :

Et aucun n'enseignera plus ni son prochain ni son frère, en disant: Connais le Seigneur; parce que tous me connaîtront, depuis le plus petit d'entre eux jusqu'au plus grand;

Darby :

et ils n'enseigneront point chacun son concitoyen et chacun son frère, disant: Connais le *Seigneur; car ils me connaîtront tous, depuis le plus petit jusqu'au plus grand d'entre eux;

Crampon :

Aucun d’eux n’enseignera plus son concitoyen, aucun n’enseignera plus son frère, disant : Connais le Seigneur ! car tous me connaîtront, depuis le plus petit d’entre eux jusqu’au plus grand.

Lausanne :

et ils n’enseigneront point chacun leur prochain, ni chacun leur frère, en disant : Connais le Seigneur ! parce que tous me connaîtront, depuis le plus petit d’entre eux jusqu’au plus grand ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et chacun n’enseignera point son prochain, ni chacun son frère, disant, Connoi le Seigneur: car tous me connoistront, depuis le plus petit jusques au plus grand d’entr’eux.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr