Philipiens 2 verset 6

Traduction Louis Segond

6
lequel, existant en forme de Dieu, n'a point regardé comme une proie à arracher d'être égal avec Dieu,



Strong



Comparatif des traductions

6
lequel, existant en forme de Dieu, n'a point regardé comme une proie à arracher d'être égal avec Dieu,

Martin :

Lequel étant en forme de Dieu, n'a point regardé comme une usurpation d'être égal à Dieu.

Ostervald :

Lequel étant en forme de Dieu, n'a point regardé comme une proie à saisir d'être égal à Dieu;

Darby :

étant en forme de Dieu, n'a pas regardé comme un objet à ravir d'être égal à Dieu,

Crampon :

bien qu’il fût dans la condition de Dieu, il n’a pas retenu avidement son égalité avec Dieu ;

Lausanne :

lequel, étant en forme de Dieu, n’a point estimé usurpation d’être égal à Dieu,

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Lequel estant en forme de Dieu, n’a point reputé rapine d’estre égal à Dieu:





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr