Deutéronome 9 verset 23

Traduction Louis Segond

23
Et lorsque l'Éternel vous envoya à Kadès Barnéa, en disant: Montez, et prenez possession du pays que je vous donne! vous fûtes rebelles à l'ordre de l'Éternel, votre Dieu, vous n'eûtes point foi en lui, et vous n'obéîtes point à sa voix.



Strong

Et lorsque l’Éternel (Yehovah) vous envoya (Shalach) (Radical - Qal) à Kadès-Barnéa (Qadesh Barnea`), en disant ('amar) (Radical - Qal) : Montez (`alah) (Radical - Qal) , et prenez possession (Yarash ou yaresh) (Radical - Qal) du pays ('erets) que je vous donne (Nathan) (Radical - Qal) ! vous fûtes rebelles (Marah) (Radical - Hifil) à l’ordre (Peh) de l’Éternel (Yehovah), votre Dieu ('elohiym), vous n’eûtes point foi ('aman) (Radical - Hifil) en lui, et vous n’obéîtes (Shama`) (Radical - Qal) point à sa voix (Qowl ou qol).


Comparatif des traductions

23
Et lorsque l'Éternel vous envoya à Kadès Barnéa, en disant: Montez, et prenez possession du pays que je vous donne! vous fûtes rebelles à l'ordre de l'Éternel, votre Dieu, vous n'eûtes point foi en lui, et vous n'obéîtes point à sa voix.

Martin :

Et quand l'Eternel vous envoya de Kadès-barné, en disant: Montez, et possédez le pays que je vous ai donné, alors vous vous rebellâtes contre le commandement de l'Eternel votre Dieu, vous ne le crûtes point, et vous n'obéîtes point à sa voix.

Ostervald :

Et quand l'Éternel vous envoya de Kadès-Barnéa, en disant: Montez, et prenez possession du pays que je vous ai donné; vous vous rebellâtes contre le commandement de l'Éternel votre Dieu, et vous ne le crûtes point, et vous n'obéîtes point à sa voix.

Darby :

Et lorsque l'Éternel vous envoya de Kadès-Barnéa, en disant: Montez, et possédez le pays que je vous ai donné, vous vous rebellâtes contre le commandement de l'Éternel, votre Dieu, et vous ne le crûtes point, et vous n'écoutâtes pas sa voix.

Crampon :

Et lorsque Yahweh vous envoya de Cadès-Barné, en disant : Montez et prenez possession du pays que je vous donne, vous fûtes rebelles à l’ordre de Yahweh, votre Dieu, vous n’eûtes pas foi en lui et vous n’obéîtes pas à sa voix.

Lausanne :

Et lorsque l’Éternel vous envoya de Kadesch-Barnéa, en disant : Montez et prenez possession de la terre que je vous ai donnée, vous vous révoltâtes contre l’ordre de l’Éternel, votre Dieu, et vous n’eûtes point foi en lui et vous n’écoutâtes point sa voix.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr