Deutéronome 9 verset 1

Traduction Louis Segond

1
Écoute, Israël! Tu vas aujourd'hui passer le Jourdain, pour te rendre maître de nations plus grandes et plus puissantes que toi, de villes grandes et fortifiées jusqu'au ciel,



Strong

Ecoute (Shama`) (Radical - Qal), Israël (Yisra'el) ! Tu vas aujourd’hui (Yowm) passer (`abar) (Radical - Qal) le Jourdain (Yarden), pour te rendre maître (Bow') (Radical - Qal) (Yarash ou yaresh) (Radical - Qal) de nations (Gowy ou (raccourci) goy) plus grandes (Gadowl ou (raccourci) gadol) et plus puissantes (`atsuwm ou `atsum) que toi, de villes (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) grandes  (Gadowl ou (raccourci) gadol) et fortifiées (Batsar) (Radical - Qal) jusqu’au ciel (Shamayim),


Comparatif des traductions

1
Écoute, Israël! Tu vas aujourd'hui passer le Jourdain, pour te rendre maître de nations plus grandes et plus puissantes que toi, de villes grandes et fortifiées jusqu'au ciel,

Martin :

Ecoute, Israël, tu vas passer aujourd'hui le Jourdain, pour entrer chez des nations plus grandes et plus fortes que toi, vers des villes grandes et murées jusqu'au ciel, pour les posséder;

Ostervald :

Écoute, Israël! Tu vas passer aujourd'hui le Jourdain, pour aller conquérir des nations plus grandes et plus fortes que toi, des villes grandes et fortifiées jusqu'au ciel,

Darby :

Israël: Tu passes aujourd'hui le Jourdain, pour entrer, pour posséder des nations plus grandes et plus fortes que toi, des villes grandes et murées jusqu'aux cieux,

Crampon :

Écoute, Israël. Tu vas aujourd’hui passer le Jourdain, pour marcher à la conquête de nations plus grandes et plus puissantes que toi, de grandes villes dont les murailles s’élèvent jusqu’au ciel,

Lausanne :

Écoute, Israël ! Tu vas aujourd’hui passer le Jourdain, et entrer{Héb. pour entrer.} pour posséder des nations plus grandes et plus puissantes que toi ; de grandes villes fortifiées jusqu’au ciel ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr