Deutéronome 34 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Les enfants d'Israël pleurèrent Moïse pendant trente jours, dans les plaines de Moab; et ces jours de pleurs et de deuil sur Moïse arrivèrent à leur terme.



Strong

Les enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el) pleurèrent (Bakah) (Radical - Qal) Moïse (Mosheh) pendant trente (Shelowshiym ou sheloshiym) jours (Yowm), dans les plaines (`arabah) de Moab (Mow'ab) ; et ces jours (Yowm) de pleurs (Bekiy) et de deuil ('ebel) sur Moïse (Mosheh) arrivèrent à leur terme (Tamam) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

8
Les enfants d'Israël pleurèrent Moïse pendant trente jours, dans les plaines de Moab; et ces jours de pleurs et de deuil sur Moïse arrivèrent à leur terme.

Martin :

Et les enfants d'Israël pleurèrent Moïse trente jours dans les campagnes de Moab, et ainsi les jours des pleurs du deuil de Moïse furent accomplis.

Ostervald :

Et les enfants d'Israël pleurèrent Moïse trente jours dans les campagnes de Moab, et les jours des pleurs du deuil de Moïse furent accomplis.

Darby :

-Et les fils d'Israël pleurèrent Moïse dans les plaines de Moab, trente jours; et les jours des pleurs du deuil de Moïse furent terminés.

Crampon :

Les enfants d’Israël pleurèrent Moïse, dans les plaines de Moab, pendant trente jours, et les jours des pleurs pour le deuil de Moïse furent accomplis.

Lausanne :

Et les fils d’Israël pleurèrent Moïse dans les plaines de Moab, trente jours, et les jours des pleurs, le deuil de Moïse, se finirent.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr