Deutéronome 32 verset 49

Traduction Louis Segond

49
Monte sur cette montagne d'Abarim, sur le mont Nebo, au pays de Moab, vis-à-vis de Jéricho; et regarde le pays de Canaan que je donne en propriété aux enfants d'Israël.



Strong

Monte (`alah) (Radical - Qal) sur cette montagne (Har) d’Abarim (`Abarim), sur le mont (Har) Nebo (Nebow), au pays ('erets) de Moab (Mow'ab), vis-à-vis (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh) ; et regarde (Ra'ah) (Radical - Qal) le pays ('erets) de Canaan (Kena`an) que je donne (Nathan) (Radical - Qal) en propriété ('achuzzah) aux enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el).


Comparatif des traductions

49
Monte sur cette montagne d'Abarim, sur le mont Nebo, au pays de Moab, vis-à-vis de Jéricho; et regarde le pays de Canaan que je donne en propriété aux enfants d'Israël.

Martin :

Monte sur cette montagne de Habarim, en la montagne de Nébo, qui est au pays de Moab, vis-à-vis de Jéricho; ensuite regarde le pays de Canaan, que je donne en possession aux enfants d'Israël.

Ostervald :

Monte sur cette montagne d'Abarim, sur le mont Nébo, qui est au pays de Moab, en face de Jérico; et regarde le pays de Canaan, que je donne en possession aux enfants d'Israël.

Darby :

Monte sur cette montagne d'Abarim, le mont Nebo, qui est dans le pays de Moab, qui est vis-à-vis de Jéricho; et regarde le pays de Canaan que je donne en possession aux fils d'Israël.

Crampon :

« Monte sur cette montagne d’Abarim, sur le mont Nébo, au pays de Moab, vis-à-vis de Jéricho, et regarde le pays de Chanaan, que je donne aux enfants d’Israël pour être leur propriété.

Lausanne :

Monte sur cette montagne d’Abarim, sur le mont Nebo, qui [est] dans la terre de Moab, qui [est] en face de Jérico ; et vois la terre de Canaan, que je donne en propriété aux fils d’Israël.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr