Deutéronome 2 verset 12

Traduction Louis Segond

12
Séir était habité autrefois par les Horiens; les enfants d'Ésaü les chassèrent, les détruisirent devant eux, et s'établirent à leur place, comme l'a fait Israël dans le pays qu'il possède et que l'Éternel lui a donné.)



Strong

Séir (Se`iyr) était habité (Yashab) (Radical - Qal) autrefois (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) par les Horiens (Choriy) ; les enfants (Ben) d’Esaü (`Esav) les chassèrent (Yarash ou yaresh) (Radical - Qal), les détruisirent (Shamad) (Radical - Hifil) devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) eux, et s’établirent (Yashab) (Radical - Qal) à leur place, comme l’a fait (`asah) (Radical - Qal) Israël (Yisra'el) dans le pays ('erets) qu’il possède (Yerushah) et que l’Éternel (Yehovah) lui a donné (Nathan) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

12
Séir était habité autrefois par les Horiens; les enfants d'Ésaü les chassèrent, les détruisirent devant eux, et s'établirent à leur place, comme l'a fait Israël dans le pays qu'il possède et que l'Éternel lui a donné.)

Martin :

Les Horiens demeuraient aussi auparavant en Séhir, mais les enfants d'Esaü les en dépossédèrent, et les détruisirent de devant eux, et ils y habitèrent en leur place, ainsi qu'a fait Israël dans le pays de son héritage que l'Eternel lui a donné.

Ostervald :

Les Horiens demeuraient aussi auparavant à Séir; mais les descendants d'Ésaü les dépossédèrent et les détruisirent de devant eux; et ils habitèrent à leur place, comme l'a fait Israël au pays de son héritage que l'Éternel lui a donné. )

Darby :

Et les Horiens habitaient auparavant en Séhir, et les fils d'Ésaü les dépossédèrent, et les détruisirent devant eux, et habitèrent à leur place, comme a fait Israël dans le pays de sa possession, que l'Éternel lui a donné.)

Crampon :

En Séïr habitaient aussi jadis les Horrhéens ; mais les enfants d’Esaü les chassèrent et, les ayant détruits de devant eux, ils s’établirent à leur place, comme l’a fait Israël pour le pays qu’il possède et que Yahweh lui a donné.

Lausanne :

et en Séhir habitaient auparavant les Horiens{Ou la vallée.} et les fils d’Esaü les dépossédèrent et les détruisirent devant eux, et ils habitèrent à leur place, comme Israël a fait pour la terre de sa possession, que l’Éternel lui a donnée.)




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr