8
sachant que chacun, soit esclave, soit libre, recevra du Seigneur selon ce qu'il aura fait de bien.
Martin :
Sachant que chacun, soit esclave, soit libre, recevra du Seigneur le bien qu'il aura fait.
Ostervald :
Sachant que chacun, soit esclave, soit libre, recevra du Seigneur selon le bien qu'il aura fait.
Darby :
sachant que chacun, soit esclave, soit homme libre, quelque bien qu'il fasse, le recevra du Seigneur.
Crampon :
assurés que chacun, soit esclave, soit libre, sera récompensé par le Seigneur de ce qu’il aura fait de bien.
Lausanne :
sachant que tout le bien que chacun aura fait, il le recevra du Seigneur, qu’il soit esclave ou qu’il soit libre.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Sçachans que chacun recevra du Seigneur le bien qu’il aura fait, soit serf, soit franc.