4
mais, lorsque les temps ont été accomplis, Dieu a envoyé son Fils, né d'une femme, né sous la loi,
Martin :
Mais quand l'accomplissement du temps est venu, Dieu a envoyé son Fils, né d'une femme, et soumis à la Loi.
Ostervald :
Mais, lorsque les temps ont été accomplis, Dieu a envoyé son Fils, né d'une femme, né sous la loi,
Darby :
mais, quand l'accomplissement du temps est venu, Dieu a envoyé son Fils né de femme, né sous la loi,
Crampon :
Mais lorsque est venue la plénitude des temps, Dieu a envoyé son Fils, formé d’une femme, né sous la Loi,
Lausanne :
Mais, lorsque fut arrivée la plénitude du temps, Dieu envoya son Fils, venu d’une femme, venu sous la loi,
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Mais quand l’accomplissement du temps est venu, Dieu a envoyé son sils, sait de semme, et sait sujet à la Loi: