1 Corinthiens 6 verset 18

Traduction Louis Segond

18
Fuyez l'impudicité. Quelque autre péché qu'un homme commette, ce péché est hors du corps; mais celui qui se livre à l'impudicité pèche contre son propre corps.



Strong

Fuyez (Pheugo) (Temps - Présent) l’impudicité (Porneia). Quelque autre (Pas) péché (Hamartema) qu (Hos incluant le féminin he, et le neutre ho) (Ean)’un homme (Anthropos) commette (Poieo) (Temps - Aoriste), ce péché est (Esti) (Temps - Présent) hors (Ektos) du corps (Soma) ; mais (De) celui qui se livre à l’impudicité (Porneuo) (Temps - Présent) pèche (Hamartano) (Temps - Présent) contre (Eis) son propre (Idios) corps (Soma).


Comparatif des traductions

18
Fuyez l'impudicité. Quelque autre péché qu'un homme commette, ce péché est hors du corps; mais celui qui se livre à l'impudicité pèche contre son propre corps.

Martin :

Fuyez la fornication; quelque autre péché que l'homme commette, il est hors du corps; mais le fornicateur pèche contre son propre corps.

Ostervald :

Fuyez la fornication. Quelque péché qu'un homme commette, c'est hors du corps; mais celui qui commet fornication, pèche contre son propre corps.

Darby :

Fuyez la fornication: quelque péché que l'homme commette, il est hors du corps, mais le fornicateur pèche contre son propre corps.

Crampon :

Fuyez l’impudicité. Quelque autre péché qu’un homme commette, ce péché est hors du corps ; mais celui qui se livre à l’impudicité pèche contre son propre corps.

Lausanne :

Fuyez la fornication. Quelque péché qu’un homme fasse, il est hors du corps ; mais celui qui commet fornication, pèche contre son propre corps.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Fuyez la paillardise: car quelque peché que l’homme commette il est hors du corps: mais celui qui paillarde, peche contre son propre corps.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr