Romains 8 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Et si l'Esprit de celui qui a ressuscité Jésus d'entre les morts habite en vous, celui qui a ressuscité Christ d'entre les morts rendra aussi la vie à vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous.



Strong

Et (De) si (Ei) l’Esprit (Pneuma) de celui qui a ressuscité (Egeiro) (Temps - Aoriste) Jésus (Iesous) d’entre (Ek ou ex) les morts (Nekros) habite (Oikeo) (Temps - Présent) en (En) vous (Humin), celui qui a ressuscité (Egeiro) (Temps - Aoriste) Christ (Christos) d’entre (Ek ou ex) les morts (Nekros) rendra (Zoopoieo)aussi (Kai) la vie (Zoopoieo) (Temps - Futur Second) à vos (Humon) corps (Soma) mortels (Thnetos) par (Dia) son (Autos) Esprit (Pneuma) qui habite (Enoikeo) (Temps - Présent) () (Enoikeo) (Temps - Présent) en (En) vous (Humin).


Comparatif des traductions

11
Et si l'Esprit de celui qui a ressuscité Jésus d'entre les morts habite en vous, celui qui a ressuscité Christ d'entre les morts rendra aussi la vie à vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous.

Martin :

Or si l'Esprit de celui qui a ressuscité Jésus des morts habite en vous, celui qui a ressuscité Christ des morts, vivifiera aussi vos corps mortels à cause de son Esprit qui habite en vous.

Ostervald :

Et si l'Esprit de celui qui a ressuscité Jésus des morts, habite en vous, celui qui a ressuscité Christ d'entre les morts rendra aussi la vie à vos corps mortels, par son Esprit qui habite en vous.

Darby :

Et si l'Esprit de celui qui a ressuscité Jésus d'entre les morts habite en vous, celui qui a ressuscité le Christ d'entre les morts vivifiera vos corps mortels aussi, à cause de son Esprit qui habite en vous.

Crampon :

Et si l’Esprit de celui qui a ressuscité Jésus d’entre les morts habite en vous, celui qui a ressuscité le Christ d’entre les morts rendra aussi la vie à vos corps mortels, à cause de son Esprit qui habite en vous.

Lausanne :

et si l’Esprit de celui qui a réveillé Jésus d’entre les morts habite en vous, celui qui a réveillé le Christ d’entre les morts fera vivre même vos corps mortels par le moyen de son Esprit qui habite en vous.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Or si l’Esprit de celui qui a ressuscité Jésus des morts, habite en vous, celui qui a ressuscité Christ des morts, vivifiera aussi vos corps mortels, par son Esprit habitant en vous.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr