Romains 2 verset 16

Traduction Louis Segond

16
C'est ce qui paraîtra au jour où, selon mon Évangile, Dieu jugera par Jésus Christ les actions secrètes des hommes.



Strong

C’est ce qui paraîra au (En) jour (Hemera)(Hote), selon (Kata) mon (Mou) Évangile (Euaggelion), Dieu (Theos) jugera (Krino) (Temps - Futur Second) (Temps - Présent) par (Dia) Jésus (Iesous)-Christ (Christos) les actions secrètes (Kruptos ou kruphaios) des hommes (Anthropos).


Comparatif des traductions

16
C'est ce qui paraîtra au jour où, selon mon Évangile, Dieu jugera par Jésus Christ les actions secrètes des hommes.

Martin :

Tous, dis-je, donc seront jugés au jour que Dieu jugera les secrets des hommes par Jésus-Christ, selon mon Evangile.

Ostervald :

Ceci paraîtra au jour auquel Dieu jugera les actions secrètes des hommes, par Jésus-Christ, selon mon Évangile.

Darby :

seront jugés, dis-je au jour Dieu jugera par Jésus Christ les secrets des hommes, selon mon évangile.

Crampon :

C’est ce qui paraîtra au jour où, selon mon Évangile, Dieu jugera par Jésus-Christ les actions secrètes des hommes.

Lausanne :

dans le jour Dieu jugera les choses secrètes des hommes selon ma bonne nouvelle, par Jésus-Christ..

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Au jour que Dieu jugera les secrets des hommes par Jésus-Christ, selon mon Evangile.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr