Actes 23 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Comme la discorde allait croissant, le tribun craignant que Paul ne fût mis en pièces par ces gens, fit descendre les soldats pour l'enlever du milieu d'eux et le conduire à la forteresse.



Strong

(De) Comme la discorde (Stasis) allait (Ginomai) (Temps - Aoriste Second) croissant (Polus), le tribun (Chiliarchos) craignant (Eulabeomai) (Temps - Aoriste) que (Me) Paul (Paulos) ne fût mis en pièces (Diaspao) (Temps - Aoriste) par (Hupo) ces gens (Autos), fit (Keleuo) (Temps - Aoriste) descendre (Katabaino) (Temps - Aoriste Second) les soldats (Strateuma) pour l (Autos)’enlever (Harpazo) (Temps - Aoriste) du (Ek ou ex) milieu (Mesos) d’eux (Autos) et (Te) le conduire (Ago) (Temps - Présent) à (Eis) la forteresse (Parembole).


Comparatif des traductions

10
Comme la discorde allait croissant, le tribun craignant que Paul ne fût mis en pièces par ces gens, fit descendre les soldats pour l'enlever du milieu d'eux et le conduire à la forteresse.

Martin :

Et comme il se fit une grande division, le Tribun craignant que Paul ne fût mis en pièces par eux, commanda que les soldats descendissent, et qu'ils l'enlevassent du milieu d'eux, et l'amenassent en la forteresse.

Ostervald :

Et comme une grande dispute s'était engagée, le tribun, craignant que Paul ne fût mis en pièces par eux, commanda que les soldats descendissent, pour l'enlever du milieu d'eux, et le conduire dans la forteresse.

Darby :

Et un grand tumulte s'étant élevé, le chiliarque, craignant que Paul ne fût mis en pièces par eux, commanda à la troupe de descendre et de l'enlever du milieu d'eux et de le conduire à la forteresse.

Crampon :

Comme la discorde allait croissant, le tribun, craignant que Paul ne fût mis en pièces par eux, ordonna à des soldats de descendre pour l’enlever du milieu d’eux et de le ramener dans la forteresse.

Lausanne :

Et une grande dissension ayant eu lieu, le commandant craignant que Paul ne fût par eux mis en pièces, ordonna que la troupe descendît, pour le ravir du milieu d’eux et le conduire dans la forteresse.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et comme il fut advenu une grande division, le Capitaine, craignant que Paul ne fust mis en pieces par eux, commanda que les soldats descendissent, et qu’ils le ravissent du milieu d’eux, et l’amenassent en la forteresse.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr