Actes 19 verset 19

Traduction Louis Segond

19
Et un certain nombre de ceux qui avaient exercé les arts magiques, ayant apporté leurs livres, les brûlèrent devant tout le monde: on en estima la valeur à cinquante mille pièces d'argent.



Strong

(De) Et un certain nombre (Hikanos) de ceux (Autos) qui avaient exercé (Prasso) (Temps - Aoriste) les arts magiques (Periergos), ayant apporté (Sumphero) (Temps - Aoriste Second) leurs livres (Biblos), les brûlèrent (Katakaio) (Temps - Imparfait) devant (Enopion) tout (Pas) le monde : (Kai) on en (Autos) estima (Sumpsephizo) (Temps - Aoriste(Kai) (Heurisko) (Temps - Aoriste Second) la valeur (Time) à cinquante (Pente) mille (Murias) pièces d’argent (Argurion).


Comparatif des traductions

19
Et un certain nombre de ceux qui avaient exercé les arts magiques, ayant apporté leurs livres, les brûlèrent devant tout le monde: on en estima la valeur à cinquante mille pièces d'argent.

Martin :

Plusieurs aussi de ceux qui s'étaient adonnés à des pratiques curieuses, apportèrent leurs Livres, et les brûlèrent devant tous, dont ayant supputé le prix, on trouva qu'il montait à cinquante mille pièces d'argent.

Ostervald :

Et un grand nombre de ceux qui avaient exercé des sorcelleries, ayant apporté leurs livres, les brûlèrent devant tout le monde; et quand on en eut calculé le prix, on le trouva de cinquante mille pièces d'argent.

Darby :

Plusieurs aussi de ceux qui s'étaient adonnés à des pratiques curieuses, apportèrent leurs livres et les brûlèrent devant tous; et ils en supputèrent le prix, et ils trouvèrent qu'il se montait à cinquante mille pièces d'argent.

Crampon :

Et parmi ceux qui s’étaient adonnés aux pratiques superstitieuses, beaucoup apportèrent leurs livres et les brûlèrent devant tout le peuple : en estimant la valeur de ces livres on trouva cinquante mille pièces d’argent :

Lausanne :

Et un assez grand nombre de ceux qui avaient exercé les pratiques curieuses, ayant apporté leurs livres, les brûlèrent devant tous ; et ils en calculèrent le prix, et le trouvèrent de cinquante mille pièces d’argent.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Plusieurs aussi de ceux qui s’estoyent adonnez à des choses curieuses, apporterent leurs livres, et les bruslerent devant tous: dont calculans le prix, ils trouverent qu’il montoit à cinquante mille pieces d’argent.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr