Actes 17 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Aussitôt les frères firent partir de nuit Paul et Silas pour Bérée. Lorsqu'ils furent arrivés, ils entrèrent dans la synagogue des Juifs.



Strong

(De) Aussitôt (Eutheos) les frères (Adelphos) firent partir (Ekpempo) (Temps - Aoriste) (Te) de (Dia) nuit (Nux) Paul (Paulos) et (Kai) Silas (Silas) pour (Eis) Bérée (Beroia). Lorsqu’ils (Hostis incluant le féminin hetis et le neutre ho,ti) furent arrivés (Paraginomai) (Temps - Aoriste Second), ils entrèrent (Apeimi) (Temps - Imparfait) dans (Eis) la synagogue (Sunagoge) des Juifs (Ioudaios).


Comparatif des traductions

10
Aussitôt les frères firent partir de nuit Paul et Silas pour Bérée. Lorsqu'ils furent arrivés, ils entrèrent dans la synagogue des Juifs.

Martin :

Et d'abord les frères mirent de nuit hors de la ville Paul et Silas, pour aller à Bérée, étant arrivés ils entrèrent dans la Synagogue des Juifs.

Ostervald :

Et aussitôt les frères firent partir de nuit, pour Bérée, Paul et Silas, qui étant arrivés, entrèrent dans la synagogue des Juifs.

Darby :

Et aussitôt les frères envoyèrent Paul et Silas, de nuit, à Bérée, lesquels étant arrivés, entrèrent dans la synagogue des Juifs.

Crampon :

Les frères, sans perdre de temps, firent partir de nuit Paul et Silas pour Bérée. Quand ils furent arrivés dans cette ville, ils se rendirent à la synagogue des Juifs.

Lausanne :

Et les frères envoyèrent aussitôt à Bérée, pendant la nuit, Paul et Silas, qui, étant arrivés, entrèrent dans la congrégation des Juifs.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et incontinent les frères mirent hors de nuit Paul et Silas, [pour aller] à Berée: lesquels estans venus là, entrerent en la Synagogue des Juifs.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr