Actes 12 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Et l'ange lui dit: Mets ta ceinture et tes sandales. Et il fit ainsi. L'ange lui dit encore: Enveloppe-toi de ton manteau, et suis-moi.



Strong



Comparatif des traductions

8
Et l'ange lui dit: Mets ta ceinture et tes sandales. Et il fit ainsi. L'ange lui dit encore: Enveloppe-toi de ton manteau, et suis-moi.

Martin :

Et l'Ange lui dit: ceins-toi, et chausse tes souliers; ce qu'il fit. Puis il lui dit: jette ta robe sur toi, et me suis.

Ostervald :

Et l'ange lui dit: Ceins-toi, et chausse tes sandales; et il le fit. Puis l'ange lui dit: Enveloppe-toi de ton manteau et suis-moi.

Darby :

Et l'ange lui dit: Ceins-toi et chausse tes sandales. Et il fit ainsi. Et il lui dit: Jette ton vêtement sur toi et suis-moi.

Crampon :

L’ange lui dit : " Mets ta ceinture et tes sandales. " Il le fit, et l’ange ajouta : " Enveloppe-toi de ton manteau et suis-moi. "

Lausanne :

Et les chaînes tombèrent de ses mains. Et l’ange lui dit : Ceins-toi et chausse tes sandales. —” Et il fit ainsi. —” Puis il lui dit : Enveloppe-toi de ton vêtement, et suis-moi. —”

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Alors l’Ange lui dit, Cein-toi, et chausse tes souliers. Ce qu’il fit. Puis il lui dit, Jette ta robbe sur toi et me sui.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr