Jean 8 verset 39

Traduction Louis Segond

39
Ils lui répondirent: Notre père, c'est Abraham. Jésus leur dit: Si vous étiez enfants d'Abraham, vous feriez les oeuvres d'Abraham.



Strong

Ils lui (Autos) répondirent (Apokrinomai) (Temps - Aoriste) (Kai) (Epo) (Temps - Aoriste Second) : Notre (Hemon) père (Pater), c’est (Esti)  (Temps - Présent) Abraham (Abraam). Jésus (Iesous) leur (Autos) dit (Lego) (Temps - Présent) : Si (Ei) vous étiez (En) (Temps - Imparfait) enfants (Teknon) d’Abraham (Abraam), vous feriez (Poieo) (Temps - Imparfait) (An) les œuvres (Ergon) d’Abraham (Abraam).


Comparatif des traductions

39
Ils lui répondirent: Notre père, c'est Abraham. Jésus leur dit: Si vous étiez enfants d'Abraham, vous feriez les oeuvres d'Abraham.

Martin :

Ils répondirent, et lui dirent: notre père c'est Abraham. Jésus leur dit: si vous étiez enfants d'Abraham, vous feriez les oeuvres d'Abraham.

Ostervald :

Ils lui répondirent: Notre père est Abraham. Jésus leur dit: Si vous étiez enfants d'Abraham, vous feriez les ouvres d'Abraham.

Darby :

Ils répondirent et lui dirent: Abraham est notre père. Jésus leur dit: Si vous étiez enfants d'Abraham, vous feriez les oeuvres d'Abraham;

Crampon :

Ils lui répondirent : " Notre père, c’est Abraham. " Jésus leur dit : " Si vous étiez enfants d’Abraham, vous feriez les œuvres d’Abraham.

Lausanne :

Ils répondirent et lui dirent : Notre Père, c’est Abraham. —” Jésus leur dit : Si vous étiez enfants d’Abraham, vous feriez les œuvres d’Abraham.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Ils respondirent, Nostre pere est Abraham. Jésus leur dit, Si vous estiez enfans d’Abraham, vous feriez les oeuvres d’Abraham.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr