Jean 7 verset 32

Traduction Louis Segond

32
Les pharisiens entendirent la foule murmurant de lui ces choses. Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens envoyèrent des huissiers pour le saisir.



Strong

Les pharisiens (Pharisaios) entendirent (Akouo) (Temps - Aoriste) la foule (Ochlos) murmurant (Gogguzo) (Temps - Présent) de (Peri) lui (Autos) ces choses (Tauta). Alors (Kai) les principaux sacrificateurs (Archiereus) et (Kai) les pharisiens (Pharisaios) envoyèrent (Apostello) (Temps - Aoriste) des huissiers (Huperetes) pour (Hina) le (Autos) saisir (Piazo) (Temps - Aoriste).


Comparatif des traductions

32
Les pharisiens entendirent la foule murmurant de lui ces choses. Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens envoyèrent des huissiers pour le saisir.

Martin :

Les Pharisiens entendirent la troupe murmurant ces choses de lui; et les Pharisiens, avec les principaux Sacrificateurs envoyèrent des huissiers pour le prendre.

Ostervald :

Les pharisiens, ayant appris ce que le peuple disait sourdement de lui, envoyèrent, de concert avec les principaux sacrificateurs, des sergents pour se saisir de lui.

Darby :

Les pharisiens entendirent la foule murmurant ces choses de lui; et les pharisiens et les principaux sacrificateurs envoyèrent des huissiers pour le prendre.

Crampon :

Les Pharisiens entendirent la foule murmurant ces choses au sujet de Jésus ; alors les Princes des prêtres et les Pharisiens envoyèrent des satellites pour l’arrêter.

Lausanne :

Les pharisiens entendirent la foule disant sourdement ces choses à son sujet ; et les pharisiens et les principaux sacrificateurs envoyèrent des huissiers pour le saisir.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Les Pharisiens entendirent la troupe murmurant ces choses de lui: dont iceux Pharisiens avec les principaux Sacrificateurs envoyerent des sergens pour l’empoigner.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr