Jean 20 verset 21

Traduction Louis Segond

21
Jésus leur dit de nouveau: La paix soit avec vous! Comme le Père m'a envoyé, moi aussi je vous envoie.



Strong

(Oun) Jésus (Iesous) leur (Autos) dit (Epo) (Temps - Aoriste Second) de nouveau (Palin) : La paix (Eirene) soit avec vous (Humin) ! Comme (Kathos) le Père (Pater) m (Me)’a envoyé (Apostello) (Temps - Parfait), moi (Kago) aussi je vous (Humas) envoie (Pempo) (Temps - Présent).


Comparatif des traductions

21
Jésus leur dit de nouveau: La paix soit avec vous! Comme le Père m'a envoyé, moi aussi je vous envoie.

Martin :

Et Jésus leur dit encore: que la paix soit avec vous! comme mon Père m'a envoyé, ainsi je vous envoie.

Ostervald :

Il leur dit de nouveau: La paix soit avec vous! Comme mon Père m'a envoyé, je vous envoie aussi.

Darby :

Jésus donc leur dit encore: Paix vous soit! Comme le Père m'a envoyé, moi aussi je vous envoie.

Crampon :

Il leur dit une seconde fois : " Paix avec vous ! " Comme mon Père m’a envoyé, moi aussi je vous envoie. "

Lausanne :

Jésus donc leur dit de nouveau : Paix vous soit !

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et il leur dit derechef, Paix vous soit: comme mon Pere m’a envoyé, ainsi aussi je vous envoye.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr