5
Ils lui répondirent: Jésus de Nazareth. Jésus leur dit: C'est moi. Et Judas, qui le livrait, était avec eux.
Martin :
Ils lui répondirent: Jésus le Nazarien. Jésus leur dit: c'est moi. Et Judas qui le trahissait, était aussi avec eux.
Ostervald :
Ils lui répondirent: Jésus de Nazareth. Jésus leur dit: C'est moi. Et Judas, qui le trahissait, était aussi avec eux.
Darby :
Ils lui répondirent: Jésus le Nazaréen. Jésus leur dit: C'est moi. Et Judas aussi qui le livrait était là avec eux.
Crampon :
Ils lui répondirent : " Jésus de Nazareth. — Il leur dit : " Jésus de Nazareth, c’est moi. " Or, Judas, qui le trahissait, était là avec eux.
Lausanne :
Ils lui répondirent : Jésus le Nazaréen. —” Jésus leur dit : C’est moi. Et Judas aussi, qui le livrait, se tenait là avec eux.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Ils lui respondirent, Jésus le Nazarien. Jésus leur dit, C’est moi. Et Judas, qui le trahissoit, estoit aussi avec eux.