Jean 18 verset 32

Traduction Louis Segond

32
C'était afin que s'accomplît la parole que Jésus avait dite, lorsqu'il indiqua de quelle mort il devait mourir.



Strong

C’était afin que (Hina) s’accomplî (Pleroo) (Temps - Aoriste) la parole (Logos) que (Hos incluant le féminin he, et le neutre ho) Jésus (Iesous) avait dite (Epo) (Temps - Aoriste Second), lorsqu’il indiqua (Semaino) (Temps - Présent) de quelle (Poios) mort (Thanatos) il devait (Mello) (Temps - Imparfait) mourir (Apothnesko) (Temps - Présent).


Comparatif des traductions

32
C'était afin que s'accomplît la parole que Jésus avait dite, lorsqu'il indiqua de quelle mort il devait mourir.

Martin :

Et cela arriva ainsi afin que la parole que Jésus avait dite, fût accomplie, indiquant de quelle mort il devait mourir.

Ostervald :

C'était afin que s'accomplît ce que Jésus avait dit, en marquant de quelle mort il devait mourir.

Darby :

afin que fût accomplie la parole que Jésus avait dite, indiquant de quelle mort il devait mourir.

Crampon :

afin que s’accomplît la parole que Jésus avait dite, lorsqu’il avait indiqué de quelle mort il devait mourir.

Lausanne :

C’était afin que fût accomplie la parole que Jésus avait dite pour signifier de quelle mort il devait mourir.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et [ce fut] afin que la parole de Jésus fust accomplie, laquelle il avoit dite, signifiant de quelle mort il devoit mourir.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr